FANDOM


We can! è la diciannovesima sigla di apertura dell'anime.

Sigla Modifica

La sigla inizia con le sagome dei Pirati di Cappello di paglia, che poi corrono sul mappamondo. Rufy alza al cielo il braccio destro e vengono mostrati singolarmente i primi piani dei pirati con i loro nomi sullo sfondo; dopo quello di Rufy la ciurma si mette in posa e compare il titolo.

I pirati sono a bordo della Thousand Sunny e poi osservano meravigliati i Poignee Griffe, in particolar modo Nico Robin. Vengono mostrati Gol D. Roger e Shanks, i volti dei quattro imperatori, i cinque membri noti della Flotta dei sette con Edward Weeble in ombra, i pirati della peggiore generazione tranne Rufy e Zoro.

I Pirati di Cappello di paglia si rilassano sul ponte della Sunny. La nave attraversa una tempesta e compaiono i Pirati delle cento bestie. La ciurma di Cappello di paglia si scontra con Kaido e Jack.

Rufy, Wanda e Carrot percorrono un fiume di Zo. Capone Bege comunica una notizia scioccante a Sanji, che allontana Nami, Chopper e Brook per salvarli. Compaiono Cane-tempesta e i suoi moschettieri, Gatto-vipera e i suoi guardiani e Momonosuke insieme a Kin'emon e Kanjuro. Dopo una visione dell'albero principale della foresta della balena la sigla termina con i Pirati di Cappello di paglia in posa.

Dall'episodio 783 in poi ci sono nuove scene relative alla saga di Whole Cake Island: Carrot, Chopper e Rufy esplorano incantati la foresta della seduzione mentre Nami si arrabbia, Brook e Pedro a bordo dello Shark Submerge III, Jinbe, Pudding che si preoccupa, Rufy che combatte contro Charlotte Brulee sotto forma di riflesso, uno dei soldati di Cracker che lotta contro Rufy, Big Mom che estrae l'anima dal corpo di Moscato, la famiglia Vinsmoke, Sanji da bambino chiuso in cella con la maschera di ferro e, infine, Sanji adulto che combatte contro il padre.

Testo Modifica

Kanji

Rōmaji

Traduzione

この世界の果てなんて

kono sekai no hate nante

Non ho mai visto la fine

この目で見たわけじゃない

kono me de mita wake janai

del mondo con i miei occhi

だから旅立つんだ君とウィーキャン!

dakara tabidatsun da kimi to, we can!

Per questo ho iniziato questo viaggio con voi, noi possiamo!

海から海を股にかけて

umi kara umi wo mata ni kakete

Viaggiando da un mare all'altro

ひとつの宝探しに

hitotsunagi no takara sagashi ni

in cerca del tesoro dell'unione

そんなの夢物語だと

sonna no yumemonogatari dato

nonostante tutti ridano dicendo

誰もが笑っているけど

daremo ga waratteiru kedo

che è solo una fantasia.

胸の昂ぶりだけが羅針盤

mune no takaburi dake ga rashinban

Una corsa eccitante è la nostra bussola.

しったかぶりしてろよ

shittakaburi shitero yo

Basta fingere di conoscere tutto.

許可書なんてさガイドブック

kyoukasho nante sa guidebook

I libri sono semplici consigli.

雨も涙もいつかは止む

ame mo namida mo itsuka wa yamu

La pioggia e le nostre lacrime un giorno finiranno.

顔を上げろ錨を上げろ

kao wo agero ikari wo agero

Alzate la testa e levate l'ancora.

心の嵐が過ぎたなら

kokoro no arashi ga sugita nara

Quando la tempesta nel nostro cuore si placherà

舵取れさぁ勝ち取れ

kajitore saa kachitore

prendete il timone, per la vittoria,

明日の風が吹くころには

ashita no kaze ga fuku koro niwa

prima che il vento di domani inizi a soffiare.

晴々帆を張れ胸を張れ

harebare ho wo hare mune wo hare

Rinfrescatevi, ammainate le vele, petto in fuori.

誰かに逢いたくなるんだ

dareka ni aitakunarun da

Questo mi concede tanto tempo per vedere qualcuno.

想像つかない真実ばかりだろ

souzou tsukanaikoto bakari daro

Ci sono moltissime verità inimmaginabili.

見て見ぬ振りするなよ

miteminufuri suruna yo

Non fingete di non vedere.

常識なんてさ多数決

joushiki nante sa tasuuketsu

Il senso comune è solo la mente della gente.

この世界の果てなんて

kono sekai no hate nante

Non ho mai visto la fine

この目で見たわけじゃない

kono me de mita wake janai

del mondo con i miei occhi.

だから行こうぜアマノジャック船長

dakara ikou ze amano jack senchou

Questo è il motivo per cui dobbiamo andare, Capitano.

出来やしないことって何?

dekiyashinai koto tte nani?

Chi ha detto che è impossibile?

まだ何も始まってない

mada nani mo hajimatte nai

Nulla è ancora iniziato

すべて知りたいんだ今イエス・ウィーキャン!

subete shiritain da ima, yes, we can!

Ora voglio conoscere tutto, sì, noi possiamo!

イエス・ウィーキャン!ユー・キャン!

Yes, we can! You can!

Sì, noi possiamo! Voi potete!

この瞬間

kono shunkan

Adesso.

ウィーキャン!アイキャン!

We can! I can!

Noi possiamo! Io posso!

この快感

kono kaikan

Questa grande emozione.

今今オー・イエス・ウィーキャン!

ima ima, oh yes, we can!

Ora, ora, oh sì, noi possiamo!

イエス・ウィーキャン!

Yes, we can!

Sì, noi possiamo!

Curiosità Modifica

  • In questa sigla appaiono Jack, Zunisha, Wanda, Carrot, Sicilian, Cane-tempesta, Gatto-vipera, Pedro, Rody e Black Back prima della loro effettiva introduzione nell'anime. Anche Bagy compare con il suo aspetto dopo il salto temporale prima che venga mostrato nell'anime. Anche nella versione rinnovata per la saga di Whole Cake Island compaiono in anticipo alcuni personaggi: la famiglia Vinsmoke, Pudding, Brulee, Cracker, Big Mom e Moscato.

Navigazione Modifica

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.