FANDOM


Free will è la nona sigla di chiusura dell'anime.

Sigla Modifica

I Pirati di Cappello di paglia dormono mentre Nico Robin guarda il cielo stellato e ripensa al proprio passato solitario. Poi la donna usa i poteri del suo frutto Fior Fior per svegliare i compagni che una volta usciti si meravigliano per lo spettacolo delle stelle cadenti.

Testo Modifica

Rōmaji

Traduzione

Aa hateshinaku tsuzuiteru sora no mukou ni Itsuka mita asu wo ima egakihajimete iru

Ah come guardo oltre il cielo infinito inizio a disegnare il domani che avrò un giorno

Tatoeba yume ga hakanai mono demo Sukoshi no kibou shinjite Jibun ni makesou ni naru hi mo aru Sonna toki wa atataka na basho ga atta Hokoreru mono itsumo kitto Boku no senaka oshite kureta yo ne?

Anche se il sogno sembra essere impossibile, credi in na piccola speranza, ci sono giorni in cui mi sento persa ma c'è a posto accogliente che potrei sempre raggiungere, persone di cui potrei essere orgogliosa sempre lì per spingermi ad andare avanti

Aa hoshi-tachi ga furisosogu kono sora no shita Nido to nai ima wo hora mune ni kizande Doko made mo habatakeru jiyuu na tori ni Kagirinai yume wo nose kimi ni todoke ni yukou

Ah le stelle stanno cadendo dal cielo, imprimo nella mia mente questo momento che accadrà solo una volta; un uccello libero può volare ovunque, affiderò questo sogno infinito a lui

Kizutsuku koto wo osorezu ni susumu Sonna kimi wa hikarikagayaite ita ne Moshimo itsuka mayoi nayandemo yuukizukete itai zutto

Andando avanti senza avere paura di essere ferita, tu splendevi sempre così, se tu ti perdessi un giorno voglio incoraggiarti

Aa hoshi-tachi ga sasayaita sonna yoru ni wa Omoide ni kawatteku toki wo kanjite Hateshinaku tsuzuiteru jiyuu na sora ni Itsuka mita asu wo ima sono te ni tsukamun da

In certi giorni le stelle sussurrano e io sento questa volta come mi torna in mente; quello che ho visto nel cielo infinito è il futuro e un giorno lo afferrerò

Aa hoshi-tachi ga furisosogu kono sora no shita Nido to nai ima wo hora mune ni kizande Doko made mo habatakeru jiyuu na tori ni Kagirinai yume wo nose kimi ni todoke ni yukou

Ah le stelle stanno cadendo dal cielo, imprimo nella mia mente questo momento che accadrà solo una volta; un uccello libero può volare ovunque, affiderò questo sogno infinito a lui

Boku-tachi wa sorezore no hana wo idaite Sorezore no tabiji e to arukihajimete iru

Ognuno di noi prenda il proprio fiore e inizi a camminare per la propria strada

Navigazione Modifica

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Inoltre su FANDOM

Wiki casuale